Quittée par son mari du jour au lendemain et flanquée d'un petit garçon dont sa meilleure amie lui a confié la charge pour quelques temps, la narratrice de cette histoire décide de partir sur les routes islandaises. Au fil des kilomètres, elle rencontre des personnages atypiques et nous dévoile certains moments clés de sa vie, quelques souvenirs anodins et sans jamais la nommer, une douleur ancienne et profonde.
Après le succès retentissant de Rosa Candida, le nouveau roman d'Audur Ava Olafsdottir était très attendu. Je dis nouveau roman mais c'est en fait la traduction qui est nouvelle, le roman, lui, date de 2004 soit trois ans avant la publication de Rosa Candida en Islande.
Dans L'embellie, on retrouve tout ce qu'on aime de l'auteur islandaise, son écriture cocasse et sensible. Audur Ava Olafsdottir aborde des sujets profonds sans pathos, toujours avec cette petite touche fantasque qui fait son style. On rencontre toute une palette de personnages, un peu étrange, qui nous enchante et nous surprend comme ce futur ex-mari qui vient partager un dîner comme si rien n'avait changé, qui pille la maison conjugale de la manière la plus naturelle qui soit. La narratrice, elle-même, n'hésite pas à se rendre dans les bois au bord d'une route avec un inconnu pour répondre à ses avances. C'est tout cet éventail d'individus tellement humains et le ton poétique qu'Audur Ava Olafsdottir donne à ce récit qui nous plaisent et on en redemande!
Un coup de coeur pour moi !
RépondreSupprimerJe comprends, j'adore sa manière d'écrire. J'espère que la traduction de son troisième roman ne tardera pas trop.
Supprimer